C’est avec un grand intérêt que j’ai pris part à des projets de numérisation des anciennes traductions de la Bible, notamment la version d’Ostervald publiée en 1996, la Bible de David Martin de 1707 et la Bible de Lausanne.
Je participe actuellement au projet d’une nouvelle édition de la Bible en français dirigé par la Société Biblique Trinitaire.
Amoureux du Psautier de Genève, le recueil de chants des 150 psaumes traduits au début de la Réforme, j’ai aussi numérisé la version de Valentin Conrart de 1729. Je poursuis aujourd’hui avec la célèbre version de 1562.
Enfin, j’aime partager des textes de la littérature protestante sur mon blog Pensées 365 où l’on peut retrouver des extraits de prédications, des méditations et des prières pour la dévotion spirituelle.
Philippe La combe
Pour m'écrire, vous pouvez utiliser ce formulaire: